LM12LAMP MODULE20135/20130130 • LM12TM LAMP MODULE © ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN®LM12LAMP MODULETMUSER MANUAL 2GEBRAUCHSANLEITUNG 5GUIDE UTILISATEUR
LM12 11DEUTSCH Signale). Für größere Gebäude empfehlen wir die Verwendung eines aktiven 3 Phasen Verstärkers statt eines Koppelfilters. 2.Haibrain
BEDIENUNGSANLEITUNG LM12 GERÄTEFERNSCHALTER 1. Die gewünschte Adresse mit einer Münze oder einem Schraubenziehereinstellen.2. Den Stecker der Lampe in
LM12 13DEUTSCH HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Wie kommt es, dass einige Module spontan an- oder ausgehen? Es kann sein, dass das installierte Haibrain X10 S
TECHNISCHE DATEN Netzspannung: 230V ±10%, 50 Hz Verbrauch: < 0,02 W Schaltvermögen: 40W bis 300W (nur Glühlampenbeleuchtung) Dimmergeschwindi
LM12 15FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ x Le câblage de votre installation électrique dispose d'un voltage de 230V, danger de mort! Ne raccordez j
© HAIBRAIN 16 COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME HAIBRAIN X-10? Le système Haibrain X-10 utilise le réseau électrique existant pour communiquer (en utilisa
LM12 17FRANÇAIS 2.Il se peut que les signaux Haibrain X-10 soient atténués par certainsappareils électriques ou les éclairages qui sont connectés au
NOTICE D'UTILISATION DE MODULE APPAREIL ELECTRIQUE LM12 1. Réglez le "Code Maison" et le "Code Unité" sur la face avant du mo
LM12 19FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi certains modules s'allument ou s'éteignent spontanément? Il est possible qu'un système Ha
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation : 230V ±10%, 50 Hz Courant consommé : < 0,02 W Puissance de commutation : 40W à 300W (un
LM12 3ENGLISH SAFETY WARNINGS x The wiring of your electrical installation is live (230 V) and extremely dangerous. Never connect the module when plu
LM12 21ESPAÑOL AVISOS DE SEGURIDAD x El cableado de su instalación eléctrica tiene una tensión de red de 230V que puede resultar mortal. Jamás conect
© HAIBRAIN 22 ¿CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE HAIBRAIN? Los distintos componentes del programa X-10 de Haibrain se comunican con ayuda de la red de alumbrad
LM12 23ESPAÑOL grandes aconsejamos usar un activo acoplador de fases repetidor en lugar de filtros/acopladores de fase. 2.Las señales X-10 de Haibrai
MODO DE EMPLEO DEL MÓDULO LM12 1. Ajuste la dirección deseada con ayuda de una moneda o undestornillador.2. Conecte la lámpara con el módulo.3. Enchuf
LM12 25ESPAÑOL PREGUNTAS FRECUENTES ¿Porqué se encienden o apagan algunos módulos espontáneamente? Es posible que al sistema X-10 de Haibrain le infl
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de suministro: 230V ±10%, 50 Hz Electricidad consumida: < 0,02 W Capacidad de conexión: 40W a 300W (sólo en i
LM12 27ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Sui cavi dell’impianto elettrico passa una corrente di tensione pari a 230V. Non collegare mai il modulo i
© HAIBRAIN 28 COME FUNZIONA HAIBRAIN X-10? I componenti del programma Haibrain X-10 comunicano tra loro attraverso la rete d’illuminazione esistente (
LM12 29ITALIANO quest’effetto è generalmente d’entità trascurabile (il Sistema Haibrain X-10 fa uso, tra l’altro, di un sistema attivo di rinforzo, a
ISTRUZIONI PER L’USO DEL MODULO PER APPARECCHI LM12 1. Impostare l’indirizzo desiderato con l’ausilio di una moneta o di uncacciavite.2. Inserire la s
© HAIBRAIN 4 HOW DOES HAIBRAIN X10 WORK? Haibrain X10 components use the existing mains wiring to communicate (using Haibrain X10 signals). You can bu
LM12 31ITALIANO Domande frequenti Perché alcuni moduli si accendono o si spengono spontaneamente? È possibile che il Sistema Haibrain X-10 installato
DATI TECNICI Tensione di alimentazione: 230V ±10% 50 Hz Corrente assorbita: < 0,02 W Capacità di carico: da 40W a 300W (esclusivamente lampad
LM12 33NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x Op de bedrading van uw elektrische installatie staat levensgevaarlijke 230V netspanning. Sluit de modul
© HAIBRAIN 34 HOE WERKT HAIBRAIN X-10? De componenten uit het Haibrain X-10 programma communiceren met elkaar via het bestaande lichtnet (door middel
LM12 35NEDERLANDS 2.Haibrain X-10 signalen kunnen worden gedempt door apparatuur enverlichting welke op het lichtnet is aangesloten. In normale huisi
GEBRUIKSAANWIJZING LM12 APPARAAT MODULE 1. Stel het gewenste adres in met behulp van een muntstuk ofschroevendraaier.2. Steek de Stekker van de lamp i
LM12 37NEDERLANDS VEEL GESTELDE VRAGEN Hoe komt het dat sommige Modules spontaan aan- of uitgaan? Het kan zijn dat het geïnstalleerde Haibrain X-10 S
TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 230V ±10%, 50 Hz verbruik: < 0,02 W Schakelvermogen: 40W tot 300W (alleen voor gloeilampverlichting) Dims
LM12 390 DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Haibrain BV, declares that this LM12 is in compliance with the essential requirements and other relevant pro
© HAIBRAIN 40 Par la présente Haibrain BV déclare que l'appareil LM12 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinen
LM12 5ENGLISH 2.It is possible that Haibrain X10 signals are attenuated by devices and lightswhich are connected to the power line. In a normal home
Con ciò, Haibrain BV, dichiara che il LM12 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 2004/108/ce de
USER INSTRUCTIONS LM12 APPLIANCE MODULE 1. Set the House Code and Unit Code dial on the front of the Module to thedesired codes.2. Plug the lamp into
LM12 7ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONSWhat is the reason for modules to switch on/off spontaneously? It is possible that a Haibrain X10 System is i
TECHNICAL DATA Supply voltage: 230V ±10% 50 Hz Supply current : < 0,02 W Making capacity: 40W to 300W (normal light bulbs only) Dimmer Speed:
LM12 9DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE x Auf der Verdrahtung Ihrer elektrischen Anlage steht lebensgefährliche 230V Netzspannung. Schließen Sie das Modul
© HAIBRAIN 10 WIE FUNKTIONIERT HAIBRAIN X10? Die Komponenten aus dem Haibrain X10 Sortiment kommunizieren über das bestehende Lichtnetz miteinander (m
Comments to this Manuals