TM1320151/20120329 • TM13™ TRANCEIVER MODULEALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©TM13™TRANCEIVER MODULEUSER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 9GUIDE UTILISATEUR 15M
WIE FUNKTIONIERT MARMITEK X-10?Die Komponenten aus dem Marmitek X-10 Sortiment kommunizieren mit einander überdas bestehende Lichtnetz (mittels Marmit
Lampenanschlüsse tatsächlich über mehrere Phasen verteilt sind (mehrere Gruppensind kein Problem für die Marmitek X-10 Signale). Für größere Gebäude a
perfekte ‘Impedanzanpassung’ des Lichtnetzes Ihrer Wohnung. Sie bereiten IhreWohnung auf Marmitek X-10 vor, indem Sie diese Module plazieren. Hierdurc
INGEBRAUCHNAHME DES TM13 1. Stellen Sie den Hauskode (A bis einschl. P) des Home Control TM13 Transceivers aufden gleichen Kode ein, wie den, den Si
Kollisionserkennern ausgestattet, die verhindern, dass die Signale gestört werden, wennbeide TM13 Module gleichzeitig auf dem Lichtnetz senden. Um Ihr
AVERTISSEMENTS DE SECURITE• Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et unique-ment dans des
COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME MARMITEK X-10?Le système Marmitek X-10 utilise le câblage électrique existant pour communiquer (enutilisant les signaux
2. Il est possible que les signaux Marmitek X-10 soit atténués par certains appareilsélectriques ou lampes qui sont connectés au secteur. Dans un envi
GUIDE UTILISATEUR DU TM13 INTRODUCTIONFélicitations pour l'achat du Transceiver TM13 HOME CONTROL X-10 Marmitek. LeTransceiver TM13 vous permet
MISE EN SERVICE DU TM13 1. Réglez le code Maison (A ... P) du Transceiver TM13 Home Control sur le même codeque celui des autres modules. Le code Uni
2 © MARMITEK
Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com.DONNÉES TECHNIQUESTension d'alimentation : 230 V - 50 Hz.Courant consommé : <
AVISOS DE SEGURIDAD• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitacio-nes secas. No exponga los componentes del si
¿CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE MARMITEK?Los distintos componentes del programa X-10 de Marmitek se comunican con ayuda dela red de alumbrado ya existente (
las señales X-10 de Marmitek). Para casas más grandes aconsejamos usar un activoacoplador de fases repetidor en lugar de filtros/acopladores de fase.2
MODO DE EMPLEO DEL TM13 INTRODUCCIÓNFelicidades por la compra del HOME CONTROL X-10 transceptor TM13 de Marmitek. Eltransceptor TM13 facilita el mane
PUESTA EN MARCHA DEL TM131. Ajuste el Código de Casa (A a P) del Home Control Transceptor TM13 al código enque los demás módulos estén ajustados. El
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.DATOS TÉCNICOSTensión de suministro: 230V - 50 HzElectricidad consumida: <20 mA capacitivaCapacida
PRECAUZIONI DI SICUREZZA• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente alcoperto e in luoghi asciutti. Non espo
COME FUNZIONA MARMITEK X-10?I componenti del programma Marmitek X-10 comunicano tra loro attraverso la rete d’illuminazione esistente (tramite segnali
2. I segnali Marmitek X-10 possono essere smorzati da apparecchiature e da sistemi d’il-luminazione collegati alla rete d’illuminazione. In normali im
SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dryspaces. Do not expose the components to rain or
rizzati all’interno o all’esterno dell’abitazione, pur facendo in modo che si realizzi un per-fetto ‘adattamento d’impedenza’ della rete d’illuminazio
MESSA IN FUNZIONE DEL TM131. Impostare il codice casa (da A a P) del modulo Home Control TM13 sullo stesso codi-ce programmato per gli altri moduli.
d’illuminazione. Per non rallentare senza necessità il proprio Sistema Marmitek X-10 eper evitare effetti simili a urti e strattoni in caso di smorzam
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt teworden, en alleen in droge ruimten. Ste
HOE WERKT MARMITEK X-10?De componenten uit het Marmitek X-10 programma communiceren met elkaar via hetbestaande lichtnet (door middel van Marmitek X-1
2. Marmitek X-10 signalen kunnen worden gedempt door apparatuur en verlichtingwelke op het lichtnet is aangesloten. In normale huisinstallaties is dit
GEBRUIKSAANWIJZING TM13INTRODUCTIEGefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek X-10 HOME CONTROL TM13 Transceiver.De TM13 Transceiver zorgt ervoor dat
IN GEBRUIK NEMEN VAN DE TM13 1.Stel de HuisCode (A t/m P) van de Home Control TM13 Transceiver in op dezelfde codeals u op uw andere modules heeft ing
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden?Kijk dan op www.marmitek.com.TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 230V - 50 Hz.Stroomverbruik: &
39TM13™ TRANCEIVER MODULEDECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this TM13 is in compliance with the essential requirements and ot
HOW DOES MARMITEK X-10 WORK?Marmitek X-10 components use the existing mains wiring to communicate (usingMarmitek X-10 signals). You can build a comple
2. It is possible that Marmitek X-10 signals are attenuated by devices and lights whichare connected to the power line. In a normal home situation thi
INSTRUCTIONS FOR USE TM13 INTRODUCTIONCongratulations with your purchase of the Marmitek X-10 HOME CONTROL TM13Transceiver. Among other things, the TM
FIRST USE OF THE TM13 1. Set the HouseCode (A to P) of the Home Control TM13 Transceiver to the same codeas you have set your other modules. The UnitC
Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information.TECHNICAL SPECIFICATIONSSupply voltage: 230 V – 50 HzPower consum
SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb desHauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen
Comments to this Manuals