20129 / 20060817 - INVISIBLE SCART 300™ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2006SCARTINVISIBLESCART 300™USER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 11GUIDE UTILISATEUR
SICHERHEITSHINWEISE.• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hausesund nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen S
2. VERPACKUNGSINHALT.1 Sender (Transmitter).1 Empfänger (Scart) (Receiver).1 IR Empfänger.2 Speisungsadapter.1 IR Verlängerungskabel mit 3 LED’s.1 3,5
4. Stellen Sie den EIN/AUS Schalter [B] auf ‘OFF’.5.Stecken Sie den mitgelieferten Speisungsadapter indie Steckdose (230V-50Hz) und denSpeisungsstec
ten) in den IR Empfänger ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+/-). Diese ist an derInnenseite des IR Empfängers wiedergegeben (Verwenden Sie auss
mengesetztes Videosignal um. Dieses Übergangskabel wird nahezu immer mitgeliefert wenn Sieeine Grafikkarte (oder einen PC) mit ‘TV-Out’ kaufen und is
Das Signal ist schwach.• Probieren Sie einen anderen Kanal (achten Sie dabei darauf, dass beide Einheiten aufdemselben Kanal eingestellt bleiben). •Sc
10. .TECHNISCHE DATEN.INVISIBLE SCART 300™ SENDER (TRANSMITTER). Bereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und Decken hindurch.Speisung
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen UnionDie Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am
AVERTISSEMENTS DE SECURITE.• Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniquementdans des endroits secs. Ne
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE.1 Émetteur (transmitter)..1 Récepteur (Scart) (receiver).1 Récepteur IR.2 Adaptateurs secteur.1 Câble d’extension IR avec 3
SAFETY WARNINGS.• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces.Do not expose the components to rain or mo
4. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt [B] sur‘OFF’.5. Branchez l'adaptateur secteur avec le câblefourni dans la prise électrique (230V-50Hz) etbr
Celle-ci est indiquée à l'intérieur du récepteur IR. (Utilisez uniquement des piles (alcalines) non rechargeables).3. Remettez le clapet en place
signal vidéo composite. Ce câble est pratiquement toujours fourni lorsque vous achetez une cartegraphique (ou PC) avec ‘TV-out’. Vous pouvez également
• Contrôlez si le téléviseur est bien réglé sur la bonne entrée A/V.Le signal de réception est faible.• Essayez un autre canal (veillez à ce que les d
10. DONNÉES TECHNIQUES.INVISIBLE SCART 300™ ÉMETTEUR (TRANSMITTER). Portée : Jusqu'à 100m champ libre, jusqu'à 30m à travers sols et murs.Al
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenneLa directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé c
AVISOS DE SEGURIDAD.• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitacionessecas. No exponga los componentes del sist
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE.1 Transmisor (transmitter).1 Receptor (Scart) (receiver).1 Receptor IR.2 Adaptadores de suministro.1 Cable de extensión infr
6. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición‘ON’.7. Coloque el transmisor en un sitio adecuado ylibre. Dirija la cara plana de la antena parabó-lica
3. Coloque la tapa en el receptor IR.4. Debido a la tecnología inalámbrica, el receptor IR puede ser colocado en cualquier lugar,pero es importante qu
2. SET CONTENTS.1 Transmitter.1 Receiver (scart).1 IR receiver.2 Power adapters.1 IR extender with 3 LEDs.1 3.5 mm jack plug/RCA adapter (audio).1 RCA
El cable estándar no es compatible con algunos tipos de ordenadores. En este caso puede poner-se en contacto con el proveedor de la tarjeta gráfica. H
La señal es tenue.• Inténtelo con otro canal (asegúrese de que las dos unidades estén ajustadas en el mismocanal). • Un cambio en la posición del tran
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.TRANSMISOR INVISIBLE SCART 300™ (TRANSMITTER). Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de techos y parede
Información medioambiental para clientes de la Unión EuropeaLa Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propi
PRECAUZIONI DI SICUREZZA.• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al copertoe in luoghi asciutti. Non espo
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE.1 Trasmettitore (transmitter). 1 Ricevitore (Scart) (receiver).1 Ricevitore a IR.2 Alimentatori.1 Cavo di prolunga a IR,
5. Inserire la spina dell’alimentatore fornito nellapresa (230V - 50Hz) e inserire la spina d’ali-mentazione nell’ingresso a c.c. [E] sul retro deltra
polarità viene indicata all’interno del ricevitore a IR (utilizzare unicamente batterie (alca-line) non ricaricabili).3. Riposizionare il coperchio s
fornito in dotazione al momento dell’acquisto di una scheda grafica (o di un PC) con uscita ‘TV-out’ e può anche essere acquistato tramite il concessi
Il segnale ricevuto è debole.• Provare un altro canale (fare attenzione che entrambe le unità rimangano impostate sullostesso canale). • Può aiutare u
4. Turn the ON/OFF switch [B] to ‘OFF’.5. Insert the power adapter included into a wallsocket (230V-50Hz) and plug the adapter intothe ‘DC IN’ [E] on
10. CARATTERISTICHE TECNICHE.TRASMETTITORE INVISIBLE SCART 300™. Range: Fino a 100 m in via libera, fino a 30 m attraverso pavimenti e pareti.Alimenta
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione EuropeaLa direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrass
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN.• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te wor-den, en alleen in droge ruimten. S
2. INHOUD VAN DE VERPAKKING.1 Zender (transmitter).1 Ontvanger (Scart) (receiver).1 IR ontvanger.2 Voedingsadapters.1 IR Verlengerkabel met 3 LED’s.1
4. Zet de aan/uit schakelaar [B] op ‘OFF’.5. Steek de bijgeleverde zwarte voedingsadapterin het stopcontact (230V-50Hz) en steek devoedingsplug in de
geven aan de binnenkant van de IR ontvanger. (gebruik uitsluitend niet oplaadbare(Alkaline) batterijen).3. Plaats het klepje terug op de IR ontvanger.
wel altijd meegeleverd als u een grafische kaart (of PC) met ‘TV-out’ koopt en is ook leverbaar viauw Marmitek-dealer (Art.nr. 09388). Op sommige type
Het ontvangen signaal is zwak.• Probeer een ander kanaal (let erop dat beide units op hetzelfde kanaal blijven ingesteld). • De positie van de zender
10. TECHNISCHE GEGEVENS.INVISIBLE SCART 300™ ZENDER (TRANSMITTER). Bereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren.Voeding: 230VAC/50Hz, 6V
Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDe Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool ophet
(Only use non-rechargeable (alkaline) batteries.)3. Replace the battery flap.Because of the wireless technology the IR receiver can be placed wherever
DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this Invisible Scart 300™ is in compliance with the essentialrequirements and other releva
www.marmitek.com20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 52
contact the supplier of the graphics card. For use of the ‘TV-out’ you should alter certain settingsin the graphics card menu. These differ per PC and
The image and sound are perfect, but the IR return signal does not work.Check the following guidelines:• Depending on local circumstances, the 2.4GHz
10. TECHNICAL DATA.INVISIBLE SCART 300™ TRANSMITTER. Range: Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings.Power: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA
Environmental Information for Customers in the European UnionEuropean Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the prod
Comments to this Manuals