SPEAKERANYWHERE 200SPEAKERANYWHERE 200™20269/20080623 • SPEAKER ANYWHERE 200™ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©USER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 9GUIDE UTI
10 © MARMITEKINSTALLATIONSender 1. Antenne2. LED-Stromanzeige (rot)3. LED-Signalanzeige (grün)4. Kanalschalter5. Netzanschluss1. Schieben Sie die Ante
DEUTSCH11SPEAKER ANYWHERE 200™Lautsprecher Empfänger1. Batterieklappe2. Knopf Norma//Bass3. Knopf Autotuning4. LED-Stromanzeige: rot, LED-Stereoanzei
12 © MARMITEKBENUTZUNGAnschalten1. Schalten Sie die Audioquelle (Radio, TV, Hi-Fi, CD-/MP3-/MP4-/DVD-Spieler), an welche der Sender angeschlossen ist
DEUTSCH13SPEAKER ANYWHERE 200™Ausschalten1. Drehen Sie den Lautstärkeregler AN/AUS Richtung AUS (OFF) bis Sie ein „Klick” hören, um die Lautsprecher
14 © MARMITEKTECHNISCHE DATENÜbertragung: UHF stereoFrequenz: 863 MHzBereich: bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und DeckenSpeisung Sen
FRANÇAIS15SPEAKER ANYWHERE 200™AVERTISSEMENTS DE SECURITE• Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniqu
16 © MARMITEKINSTALLATIONÉmetteur 1. Antenne2. LED d’indication d’alimentation (rouge)3. LED d’indication de signal (vert)4. Commutateur de canal
FRANÇAIS17SPEAKER ANYWHERE 200™Récepteurs haut-parleurs 1. Couvercle de la pile 2. Bouton Normal/Basse3. Bouton d’auto réglage (Autotune)4. LED d’i
18 © MARMITEKUTILISATIONMettre en marche1. Allumez la source audio (radio, télévision, Hi-Fi ou lecteur CD/MP3/MP4/Dvd) à laquelle vous avez raccordé
FRANÇAIS19SPEAKER ANYWHERE 200™Éteindre 1. Éteignez le haut-parleur en tournant le bouton du volume MARCHE/ARRÊT vers OFF jusqu’à ce que vous entendi
2 © MARMITEK
20 © MARMITEKCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTransmission : UHF stéréoFréquence : 863 MHzPortée : Jusqu’à 100 m champ libre, jusqu’à 30 m à travers mu
ESPAÑOL21SPEAKER ANYWHERE 200™AVISOS DE SEGURIDAD• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No e
22 © MARMITEKINSTALACIÓNTransmisor 1. Antena2. LED de indicación de energía (rojo) 3. LED de indicación de señal (verde)4. Conmutador de canales
ESPAÑOL23SPEAKER ANYWHERE 200™Receptores de altavoz1. Tapa de batería 2. Botón normal/bass3. Botón sintonización automática (Autotune)4. Indicacion
24 © MARMITEKEMPLEOEncender1. Enciende la fuente audio (radio, TV, hifi, CD/MP3/MP4/DVD) conectada con el transmisor. El LED de indicación de señal v
ESPAÑOL25SPEAKER ANYWHERE 200™Apagar 1. Apagua el altavoz, moviéndo el botón de volumen ENCENDIDO/APAGADO hacia APAGADO (OFF) hasta se escucha un ‘cl
26 © MARMITEKDATOS TÉCNICOSTransmisión: UHF estéreoFrequencia: 863 MHzAlcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techosAlime
ITALIANO27SPEAKER ANYWHERE 200™PRECAUZIONI DI SICUREZZA• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al copert
28 © MARMITEKINSTALLAZIONETrasmettitore 1. Antenna2. Indicatore alimentazione a LED (rosso)3. Indicatore segnale a LED (verde)4. Commutatore del
ITALIANO29SPEAKER ANYWHERE 200™Ricevitori dell’altoparlante1. Coperchio comparto batteria2. Pulsante regolazione dei toni bassi (Normal/Bass)3. Pul
ENGLISH3SPEAKER ANYWHERE 200™SAFETY WARNINGS• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expo
30 © MARMITEKUSOAttivazione1. Accendere la sorgente sonora (la radio, la TV, l’impianto Hi-Fi o il lettore CD-/MP3-/MP4-/DVD) a cui si è collegato il
ITALIANO31SPEAKER ANYWHERE 200™Disattivazione 1. Spegnere l’altoparlante girando la manopola del volume ON/OFF in direzione OFF fino a che si sente u
32 © MARMITEKDATI TECNICITrasmissione: stereo UHF Frequenza: 863 MHzPortata: fino a 100 m in area libera, fino a 30 m attraverso pavimenti e mu
NEDERLANDS33SPEAKER ANYWHERE 200™VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worde
34 © MARMITEKINSTALLATIEZender 1. Antenne2. Power indicatie LED (rood)3. Signaal indicatie LED (Groen)4. Channel schakelaar5. voedingaansluiting (D
NEDERLANDS35SPEAKER ANYWHERE 200™Speaker ontvangers1. Batterijklepje2. Normaal/Bass knop3. Auto Tuning knop4. Power (rood) / Stereo (groen) indicati
36 © MARMITEKGEBRUIKInschakelen1. Zet de audiobron (Radio, TV, Hi-Fi of CD-/MP3-/MP4-/Dvd-speler) waarop u de zender heeft aangesloten aan. De Signaa
NEDERLANDS37SPEAKER ANYWHERE 200™Uitschakelen 1. Zet de speaker uit door de Volume AAN/UIT knop richting OFF te draaien totdat u een klik hoort. De P
38 © MARMITEKTECHNISCHE GEGEVENSTransmissie: UHF stereoFrequentie: 863 MHzBereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en murenVoeding Zender:
SPEAKER ANYWHERE 200™ 39
4 © MARMITEKINSTALLATIONTransmitter 1. Antenna2. Power indication LED (Red)3. Signal indication LED (Green)4. Channel switch5. Power connection
40 © MARMITEKDECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this SPEAKER ANYWHERE200 is in compliance with the essential requirements and
SPEAKER ANYWHERE 200™ 41CopyrightsMarmitek is a trademark of Marmidenko B.V. • Speaker Anywhere 200 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserve
42 © MARMITEK
43SPEAKER ANYWHERE 200™
ENGLISH5SPEAKER ANYWHERE 200™Speaker receivers1. Battery Compartment2. Normal/Bass Boost3. Auto Tuning 4. Power (red) / Stereo (green) LED5. Volume
6 © MARMITEKOPERATIONSwitching ON1. Turn on the audio source (TV, PC, Radio, CD-/MP3-/MP4-/DVD player) to which the transmitter is connected. The sig
ENGLISH7SPEAKER ANYWHERE 200™Switching OFF1. Turn the VOLUME ON/OFF button until the click sound is heard to turn off the speaker and the LED light g
8 © MARMITEKTECHNICAL DATATransmission Mode: UHF stereoFrequency: 863 MHzRange: Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings Power T
DEUTSCH9SPEAKER ANYWHERE 200™SICHERHEITSHINWEISE• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in tro
Comments to this Manuals